|
書 名: |
陌生語言的樂音 |
![]() |
|
作 者: |
安卓.庫魯梅(Andrew Crumey)著 / 梁永安譯 |
|
|
索 書 號: |
873.57 0024 |
|
|
館藏連結: |
||
|
內容簡介: |
** 投稿者:學士後中醫系李泓葳 參加2005年圖書館週--好書分享投稿比賽**
如果你懂得了以上描述的情景,那麼你便可以明白《陌生語言的樂音》寫作方式。有一個作者,他嘗試寫下一個積壓在他心中的故事,每次搭火車時,都帶上一疊白報紙進行寫作,選用白報紙是因為他認為,如果把所有的故事記在同一本筆記上,丟掉了將會是重大損失,用零散的白報紙反而可以降低風險。由於在火車上寫作,思緒總會不停受到打擾,加上每回散用不連貫的白報紙,他寫出來的東西難免有重複或自相矛盾之處。
於是你是讀著書中主角正在寫的小說,也同時讀著作者本身遭遇的故事。他要說的是一對男女在火車上的相遇及發展,女生的名字叫喬萬娜,男生的名字叫鄧肯。鄧肯正在讀一本阿爾福雷˙加利的書,主角在讀的也是加利的書。鏡頭時而拉遠時而拉近,循著作者安排好的每一片拼圖終於知道那篇小說的內容,那是一個哀傷的,關於愛的故事;故事內容又和作者的生活與記憶輕輕重疊,我們可以藉著小說來明白作者的觀點,生活的、愛情的,以及創作的。透過作品的錯綜和循環,作者解釋著自己的生命。
最後再談一下關於題目《陌生語言的樂音》。這本書的篇章是由同一個主題發展出來的,透作者的過裁剪和重組,將它編排成許多變奏的片段,有時看似互不關聯,其實你能夠在讀到最後時發現:”啊,竟是如此。” 作者以一個深藏的夢想作為結尾,回應書本開頭,就像是最末的||: (反覆記號),呼應他一直想要說的:歷史是循環往復的,但就是因為那些瑣碎的不同,造成了完全不同面貌的故事出現。正如同你所讀到的,以及未讀到的。 我要寫書評... | |